본문 바로가기
노래하는ㄱ

찬송가275 날마다 주와 멀어져 I grieved my Lord from day to day

by ㄱ! 2023. 5. 8.
728x90


디모데후서 1:5
5. 이는 네 속에 거짓이 없는 믿음이 있음을 생각함이라 이 믿음은 먼저 네 외조모 로이스와 네 어머니 유니게 속에 있더니 네 속에도 있는 줄을 확신하노라

 

1 날마다 주와 멀어져 그 크신 사랑 버리고

방탕한 길로 가다가 어머니 기도 못 잊어

나 집에 돌아갑니다 어머니 기도 못 잊어

새 사람 되어 살려고 나 집에 돌아갑니다

 

2 메마른 들과 험한 산 갈 바를 몰라 헤매며

영 죽게 된 지경에서 어머니 기도 못 잊어

나 집에 돌아갑니다 어머니 기도 못 잊어

새 사람 되어 살려고 나 집에 돌아갑니다

 

3 내 죄를 담당하신 주 새 소망 비춰 주시니

내 기쁜 정성 다하여 주 이름 찬송 하겠네

나 집에 돌아갑니다 어머니 기도 못 잊어

새 사람 되어 살려고 나 집에 돌아갑니다

 

 


5. When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.

1 I grieved my Lord from day to day, I scorned His love so full and free,

And though I wandered far away, My mother's pray'rs have followed me.

I'm coming home, the whole world thro' To live my wasted life anew,

For mother's pray'rs have followed me, Have followed me the whole world thro'.

 

2 O'er desert wild, o'er mountain high A wanderer I chose to be,

A wretched soul condemned to die, Still mother's pray'rs have followed me.

I'm coming home, the whole world thro' To live my wasted life anew,

For mother's pray'rs have followed me, Have followed me the whole world thro'.

 

3 He turned my darkness into light, This blessed Christ of Calvary,

I'll praise His name both day and night, That mother's pray'rs have followed me.

I'm coming home, the whole world thro' To live my wasted life anew,

For mother's pray'rs have followed me, Have followed me the whole world thro'.

댓글